предлагаю : Перевод рекламных текстовТрудности перевода рекламных текстов Развитие технологий в значительной мере упростило жизнь человека. Эта тенденция прослеживается в разных областях, в том числе и в сфере переводов. Существуют системы машинного перевода, при помощи которых можно быстро перевести текст большого объема. Однако услуги переводчиков по-прежнему востребованы. Дело в том, что на данный момент только человеку под силу выполнить качественный и профессиональный перевод. Неудивительно, что заказчики пользуются услугами бюро переводов. Преимущественно, такие работы выполняют столичные переводческие компании, а находят их чаще всего по запросу "бюро переводов Киев". По роду деятельности специалистам приходится сталкиваться с рекламными текстами. Это творческий процесс, требующий нестандартного подхода. При этом нужно учитывать множество факторов – целевую аудиторию, социальные и культурные аспекты и т.д. Одна из наиболее популярных услуг – перевод сайтов. Обычно необходимость в ней испытывают компании, принявшие решение выйти на международный рынок и продвигать свои товары за рубежом. Это означает, что нужно выполнить переводы текстов о деятельности фирмы, а также информацию о товарах или услугах. Основные сложности, с которыми сталкиваются специалисты при работе с текстами:
Типичные ошибки
-- Контактное лицо: менеджер Предприятие: Бюро переводов "Азбука" Местонахождение: Украина, Киев, Шевченковский район, улица Богдана Хмельницкого, 70А Телефоны: (044) 234-84-71, (093) 909-41-05 (095) 841-97-41 Факс: (044) 234-84-71 Skype: azbuka_kyiv E-mail: написать письмо Сайт: http://azbuka-bp.com.ua ICQ: 634954551 01.04.2016 Беларусь ![]() |